我学习和练习中式和西式的书法,中式书法包括毛笔书法和硬笔书法。 住在中国的时候,我学了欧阳询的楷书、张即之的榜书、王羲之的小楷和行书,也学了一些隶书。 搬家到荷兰海牙后,我楷书学颜真卿的楷书、赵孟頫的行楷、还有田英章的硬笔书法。 至于西式书法,我主要学习Yves Leterme的风格;对我来说他是欧洲的一位最好的大书法家。 另外,我也跟Mike Gold和Gertrud Ziegelmeir学过。 以下是我的一部分拙作。 |
I am a student of Chinese brush and pen calligraphy, and dabble in Western calligraphy. When I lived in China, I focused on the regular script of Ouyang Xun, though I also studied the large script of Zhang Jizhi, the small script and the semi-cursive script of Wang Xizhi, as well as some clerical script. After I moved to The Hague, Netherlands, I studied the regular script of Yan Zhenqing, the semi-regular script of Zhao Mengfu, as well as the pen calligraphy of contemporary calligrapher Tian Yingzhang. My Western calligraphy is influenced by artists such as the amazing Yves Leterme, Mike Gold, and Gertrud Ziegelmeir. Below is some of my calligraphy. |
云海 (June 12, 2022, Belgium; Art exchange)
Brush and pen calligraphy on handmade scroll. "Sea of clouds".
不等子来,我自往之 (June 9, 2022, Carlos & Mirella Tango Studio, The Hague, Netherlands; Private commission)
Burned wood. "Do not search for connection, offer it". Interpretation of this beautiful quote by the wonderful Carlos & Mirella.
茶 (June 9, 2022, The Hague, Netherlands; Personal collection)
"Tea". Burned wood.
像阳而生 (May 30, 2022, The Hague, Netherlands; Personal collection)
"Live facing the sun". Gouache on dyed rice paper.
Gotta have rhythm (May 23, 2022, The Hague, Netherlands; Personal collection)
Written with a vintage spencerian Subway Stub (a gift from Mike Gold).
致 (May 12, 2022, Los Angeles, US; Private commission)
"Meticulous".
欧子瑜 / 欧子华 (May 2, 2022, London, UK; Private commission)
Childrens' names of a couple who used to live in China.
择 (November 15, 2021, Moscow, Russia; private commission)
This scroll contains a single huge character 择, meaning "to choose". The smaller text says 找自己的路: find your own path.
塞翁失马焉知非福 (October 23, 2021, The Hague, Netherlands; gift)
This contains the full text of the Zen parable The old man lost his horse, or 塞翁失马焉知非福 in Chinese. I have created a short documentary showing the full process as well as a reading and translation of the text, which you can watch on YouTube.
Abstract 1 (October 17, 2021, Personal collection)
Mixed media on BFK Rives paper
书、纸 (September 23, 2021, Personal collection)
Brush and pen calligraphy on hand-crafted paper.
On the right, the big character is 书 "book", and the text says 读万卷书,行万里路, "read a thousand books, walk a thousand paths". On the left, the big character is 纸 "paper", and the text says 亡书久,似失良朋: "to neglect a book for a long period is like losing a good friend."
可汗 (July 7, 2021, Go East, Shanghai, China)
Chinese and Western gestural calligraphy on hand-crafted scroll.
This text is a word play: 可汗, pronounced kèhán, is the Chinese equivalent of the English word "Khan" (as in e.g. Genghis Khan), meaning "emperor". It happens to sound nearly identical to the name of one of the Chinese teachers at Go East, 科含, pronounced Kēhán.
拼 (April 4, 2020, Personal collection)
Fully custom hand-crafted scroll.
拼: Give it your all.
和联 (February 15, 2020, Vlaardingen, Netherlands; Roumi Art Institute)
Part of the mission of the Roumi Institute is to use art to improve cohesion in society and bridge gaps between cultures. This mission is reflected in this calligraphy; 和 (hé) means "harmony" and 联 (lián) means "to connect". Bottom right is the name of the institute.
健康就是成功 (January 7, 2020, Lahti, Finland; private commission)
“My well-being is my success”
且将新火试新茶 (October 29, 2019, Shanghai, China; gift for my Chinese teacher)
“Use new wood for new tea”
走窄路 (August 22, 2019, Madrid, Spain; private commission)
“Walk the narrow path”
無 (August 4, 2019, South Africa; commission by private zendo)
無 is an important character in Zen philosophy. In modern Chinese is simply means “not”, but in Zen it has meanings such as “free from attachments” and many others.
太极拳爱尔兰 (January 25, 2019, Dublin, Ireland; Commissioned by Tai Chi Ireland)
The main text simply says “Tai Chi Ireland”
珍惜 (October 5, 2018, Netherlands)
珍惜 means “to cherish”
江雪 (April 15, 2018, Netherlands)
江雪 is a famous poem by Liu Zongyuan. It means something like "A thousand mountains, all birds have flown away / Ten thousand paths, not one human footprint / A solitary boat, an old fisherman in a straw hat / Fishing alone, cold river snow."
墨缘 (November 12, 2017, Nanchang, China; gift)
墨 is short for 墨水, ink; 缘 means fate. It was a gift for my mentor, the master calligrapher 万晓龙.
家和万事兴 (October 15, 2017, Yellow Mountains, China; gift)
家和万事兴 is a common saying meaning “A family in harmony will prosper in everything”. As is common, addressee (上款) on the right, and my signature (下款) on the left.
如是 (October 7, 2017, Netherlands; gift)
如是 means “as it is”; an important concept in Zen philosophy.